Σελίδες

Σημασία στην δημιουργική μετάφραση δίνει η Ρωσική Εκκλησία


Την ικανοποίησή του εξέφρασε για την μεταφραστική εργασία που γίνεται από την Μεταφραστική Υπηρεσία του Τμήματος Εξωτερικών Εκκλησιαστικών Σχέσεων του Πατριαρχείου Μόσχας, ο Πρόεδρός του Μητροπολίτης Ιλαρίωνας.
Σε συνάντηση που πραγματοποιήθηκε σήμερα, ο Μητροπολίτης εξήρε το έργο τους, υπογραμμίζοντας την σημασία που έχει η λειτουργία αυτής της δομής με στόχο την ορθή προς τα έξω εικόνα της Ρωσικής Εκκλησίας:
«Οι σελίδες του Τμήματος Εξωτερικών Εκκλησιαστικών Σχέσεων  ενημερώνονται τακτικά στα αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, ελληνικά και ισπανικά. Νομίζω ότι αυτό είναι πολύ σημαντικό, διότι η ΤΕΕΣ είναι μια δομή μέσα από την οποία η Εκκλησία μας επικοινωνεί με τον έξω κόσμο και άλλες χώρες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν μιλούν ρωσικά» όπως τόνισε και πρόσθεσε, ότι πριν από αυτές τις ενότητες σε ξένες γλώσσες, πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας, δεν υπήρχαν, με αποτέλεσμα να γίνεται παραπληροφόρηση από δημοσιογράφους, οι οποίοι είχαν συχνά εχθρικές προς την Εκκλησία θέσεις. «Όχι μόνο αντικειμενική πληροφόρηση δεν γινόταν, αλλά δεν υπήρχαν και βασικές πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα που ελάμβαναν χώρα στην Εκκλησία». είπε ο πρόεδρος του Τμήματος Εξωτερικών Εκκλησιαστικών Σχέσεων.
Ο Μητροπολίτης Ιλαρίωνας, επισήμανε ακόμη ότι το έργο του δ.σ. του τμήματος είναι να μεταφράσει το κείμενο όσο το δυνατόν ακριβέστερα, και αυτό απαιτεί μια υπεύθυνη και επαγγελματική προσέγγιση για την εργασία.
«Εμείς δεν ασχολούμαστε με τη μηχανική εργασία» υπογράμμισε χαρακτηριστικά.

Με πληροφορίες από: Служба коммуникации ОВЦС 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου